Det här är (nästan) inte sant – men ack om det vore!

Blogginläggsinspirationsmaterial

Blogginläggsinspirationsmaterial

Kulturtanten traskade iväg till en konsert. En bekants bekant som sjunger i kör hade tipsat om en gästande kör som heter Klorofyll, från en tvåspråkig ort lite längre ifrån. Det var en vacker vårkväll. När hon gick upp mot kyrkan, konsertlokalen, såg – och hörde – hon hur folk satt på sina balkonger och terrasser med paddor och poddar och datorer och apparater, med glänsande glas och fyllda fat inom räckhåll. ”Gynnar social samvaro och befrämjar kilon och kondition”, tänkte hon medan hon klev pustande i uppförsbacken, leende åt sin egen tankeformulering.

Inne i kyrkan var det svalt, rätt så tomt. Grönklädda korister stod utplacerade två och två här och där, glatt leende, småpratande med varandra och med den anstormande publiken. Det kändes mysigt, och med det inköpta programbladet i handen satte sig Kulturtanten i kyrkbänken, på sin vanliga plats, en halv timme innan konserten skulle börja.

Programbladet, ja. Pärmen var inte svart! Första plustecknet. Där fanns en artificiell blombild, gröna blad i samma färg som kördräkten, rödstrimmiga blommor med ett hjärta i mitten. ”Tack för att du gläder oss med din närvaro ikväll. Iloitsemme läsnäolostasi tänä iltana. Kören Cuorefyll”. Aj, det var inte Klorofyll..

Nu blev nyfikenheten stor. Kulturtanten läser ju gärna programblad med en kritisk inställning. Dags för granskning… Första uppslaget:”Det här bjuder vi på ikväll:” Och sen en nästan vanlig programpresentation med namn, kompositör, textförfattare, arrangör, årtal – hela köret. Svenska verk = helt på svenska, finska = på finska, utrikiska = på engelska. Inte en massa ”text/san, arr/sov, musik/musiikki”… Kulturtanten log: Här undervärderar man inte publiken!

På följande uppslag berättar dirigenten om programmet, varför det här verket, varför ordningsföljden, vad speciellt med detta, små anekdoter – igen inte allt på två språk, inte översatta versioner. Det växlas mellan svenska och finska även här. Bra. Intressant läsning. Kulturtanten följde med under konsertens gång, en upplevelse rikare.

På de följande sidorna presenterar sig dirigent, solister, ackompanjatörer med egen text, i jag-form. Inte med långt och tråkigt uppräknande av alla utbildningar, lärare, solistuppdrag, utrikesengagemang, utan precis som i en modern CV, med det som passar in i det aktuella sammanhanget. Eventuellt med hänvisande till egen hemsida. Hälften på svenska, hälften på finska, Tanten märkte inte alltid att språket växlade. Dessutom fanns några rader om deltagandet just i den här konserten. Nöjd Tant läste vidare…

En sida hade rubriken ”En körsångare har ordet”. Kören har som vana att en sångare skall presentera sig i varje programblad. Den här gången hade lotten fallit på en av altarna, en norska, som berättade om sin kära hobby som körsångare. På sitt modersmål.

Mot slutet kom alla sångtexter, endast utrikiska översatta till svenska eller finska. Alla texter med bibehållande av poesirader, inte ihopträngd prosa för att spara utrymme. Och allra sist:”Vad tyckte du om det du såg och hörde? Berätta gärna för oss på adressen…” Det gjorde Tanten när hon kom hem, och hon fick svar inom ett dygn!

Själva konsertprogrammet framfördes med ett leende på läpparna, i varierande uppställningar, ibland med lite rörelser – det behövs inte mer än att hela kören stiger ett steg till vänster för full effekt. Ibland steg en korist fram och sade något med fullt hörbar röst. Varje solist presenterades med namns nämnande innan hon/han tog ton. En sång avbröts av dirigenten:”Det här tar vi om. Alla var inte riktigt med.” Applåder, och nytt, lyckat försök.

Efter konserten gick en glad och upplyft Kulturtant hem, hon hade pratat med några hon inte pratat med förut, stegen löpte lätt i nedförsbacken. Podd- och paddmänniskorna hade flyttat inomhus, de hade säkert förgyllt sin kväll med Facebook, Instagram, Twitter – och ivrigt läsande och kommenterande bloggar…

4 kommentarer (+lägga till din?)

  1. Ingrid
    Apr 23, 2015 @ 13:41:55

    Vad skulle alla kyrkor och andra konsertlokaler fyllas med om inte kulturtanterna ställde upp. Det där konsertprogrammet låter verkligen imponerande och intressant. Ett program som det var värt att betala för och värt att spara för framtiden.
    Ha en skön dag!
    Kram, Ingrid

    Gilla

    • Märtha
      Apr 23, 2015 @ 18:02:47

      Jag önskar att någon köransvarig skulle läsa det här och ge lite mera uppmärksamhet åt programbladet! Snart sitter även alla kulturtanter hemma med sina apparater, och vem skall då körer och grupper sjunga för?

      Gilla

  2. Christina
    Apr 23, 2015 @ 20:44:04

    Önskar att det skulle finnas publik för alla som vill förverkliga dig själv genom att uppträda. Kyrkan är en fantastisk konserlokal, upplevelsen blir en helt annan än då man kollar in inspelningar i på Ipaden. Programbladet visade verkligen fint prov på genuin flerspråkighet. Om man ändå levde i en verkligt där det fungerade även annars än i välgjorda programblad.

    Gilla

    • Märtha
      Apr 23, 2015 @ 21:04:32

      Sibeliusakademins programblad för de två operor jag sett där är verkligt föredömliga. Men det är ju operor det. Där tycker man inte att allt bör vara på alla språk. Ofta är programbladens översättningar (här i Finland, till svenska) skrattretande ”finskapåsvenska”, och det evinnerliga uppräknandet av solisternas meriter är inte alltid så viktigt för oss konsertbesökare. Har diskuterat lite med en som fungerar som solist, med en ung dirigent, och vi har varit rörande överens. Men vilken kör vågar sig på ett annorlunda programblad, i konkurrens med det elektroniska utbudet…

      Gilla

Bloggstatistik

  • 102 288 hits

Flagcounter

Flag CounterFlag Counter
HANNAS KRYPIN

Hälsa, träningsglädje och tänkvärt

Lena i Wales, Spanien, Sverige och lite överallt

Lena Dyche reseledare och guide sedan 30 år. Här delar jag med mig av resetips från Wales, Spanien, Sverige och lite överallt, på ställen jag bott och arbetat i. lenadyche(at)gmail.com

Anna Forsberg

| Lever bättre, enklare, lugnare & roligare, i Portugal

Debutsky's Blog - Inne i huvudet på en författare

Ironi blandas med egensinnig humor. Ibland kan inläggen ta ett och annat allvarligt galoppsteg.

Skogsträdgårdsbloggen

Odla ätbart överallt

gotlanduppochner & bornholmuppochner

Vi hoppas att du ska trivas med våra ö-inlägg. Oavsett om du bor på öarna året runt, kommer dit med jämna mellanrum eller aldrig varit där... Givetvis skulle det varit trevligt om vi kan få dig, som aldrig varit på Gotland & Bornholm, att åka dit för första gången. Vi tror inte du skulle ångra dig. Välkomna önskar Bosse och Solveig Lidén!

Livet efter 80

♥ Hänt ♥ Känt ♥ Tyckt ♥ Tänkt ♥

Anitas blogg ... De fyra blomsterhaven

En blogg om fyra blomsterhav ... på min fönsterbräda, i mitt uterum, i min trädgård och ... allas vår trädgård

Parasta lähteä nyt

Matkoja lähelle ja kauas

Livet efter 70 – Blogg 2004-2018

Ordbruk och bokstavsskötsel med varierande salladsingredienser.