Ordförrådsutvecklingsinspiration, del fem

Sist och slutligen är det kanske bättre att ha is i hatten än is i magen? Man skall ju hålla huvudet kallt i knepiga situationer. ”Is i magen” får alltid OO att tänka på när man vadar ut i en sjö och vattennivån når naveltrakten och… ja.

Hon till vänster bär en hatt som det sannerligen ryms rejält med is i. Vem hon är/var och varifrån har OO totalt glömt, det hände under en festdag med bland annat 1700-talsstil för tolv år sedan. Inte precis stilenlig hatt på OO, men den stilsäkra väninnan som står för OO:s klänning ville föreviga paret. Det ryms garanterat is i den lila hatten, inköpt på ön Korcula i Kroatien.

På finska sätter man ”jäitä hattuun” (is i hatten) och håller sig lugn när det krisar till sig, eller när man har oma lehmä ojassa,

en egen ko i diket. Ni må tro att finsk- och tvåspråkiga trädgårdsbesökare skrattar och fotograferar. Finlands mest Facebook-spridda ko? Vad man har när man har en egen ko i diket är inte så lätt att förklara. I princip talar man för sin sjuka moster/mor, man ser till sin egen fördel, talar gott om något utan att röja hur mycket man själv är inblandad, vad man själv vinner om man lyckas övertyga sin samtalspartner. Ungefär.

Kon inköptes en gång på väg till operafestivalen i Nyslott. Den finskspråkiga kvinnliga försäljaren blev överförtjust och skrattfull när hon fick veta var kon skulle placeras. Hon bar den själv till bilen, lade den på rygg med juvret i vädret, spände fast med säkerhetsbälten. I tre dygn stod bilen sen på en gata där åtskilliga festspelsdeltagare vandrade fram.

Ganska ofta bör man också lyfta katten på bordet (nostaa kissa pöydälle). Inte enbart för att äta ur sin egen adventskalender som här, utan även symboliskt sett: tala om saker med deras rätta namn, ta upp smått obehagliga och svåra ämnen till behandling. Ta tjuren vid hornen, se sanningen i vitögat.

Visserligen borde det vara så att katten själv hoppar upp på bordet. I OO:s tolkning säger man inte ”folk säger” när i själva verket en person har sagt något, inte heller ”alla andra gör så” när man vill rättfärdiga sitt eget handlande. Till exempel.

Ibland vill man ju ändå bara lyfta katten för att paja den. Visst är kattungen i systersonens händer söt och kramgod? Samma systerson gled som treåring ur mammans famn till den både skrämmande och lockande hunden, rörde vid den med handen, tittade upp och sade ”Paja baja!” (bara).

Språkkullerbytta för folk i Sverige. När vi finlandssvenskar pajar, då smeker och klappar och kelar vi med. Finskans paijata (varifrån det nu kommer) har den betydelsen. ”Jag vill paja dig” betyder ingalunda ”ha sönder, få att sluta gå, gå sönder”. I vår språkvariant enbart ett transitivt verb.

När alla kor klivit upp ur diket, när alla katter är på bordet och blir pajade och man inte mer behöver ha is i hatten, då kan vi fira med sprakastickor. Det sprakar och knastrar och gnistorna strittar åt alla håll, utan att förorsaka skador och faror.

Sist och slutligen: språkvården brukar föreslå att vi i stället skall skriva och säga ”till syvende och sist”. Varför ta till danska/norska? OO förstår inte.

Stritta: skvätta och stänka, jo. Men när något strittar, då händer det med kraft och fart, både nedåt, åt sidorna och uppåt.

Väder-lek och snömassor. Smält!

Hej, alla ni som sätter upp bilder på snödroppar, vintergäck och andra vårtecken! OrdOdlaren bjuder er gärna på vinter-te, i speciella förhållanden, om det passar. Det rasade ner snö från molnen mellan måndag och tisdag, främst under det magiska datumet 22022022.

25 – 30 centimeter vita packade kristaller på gårdsplanen. Igen. Än en gång. Avstod från att göra en vändplan för bilar som brukligt är här, det fick räcka med en vedväg i en elegant kurva till vänster – ved behövs varje dag!

Det här då? Varsågoda, ni får gärna prova – inom februari. OO:s uteliggarsäng, under skyddande presenning. Den får vänta ännu en tid. Fotad genom ett köksfönster, kraftigt uppförstorad. Nedtyngda rhododendron och andra buskar i förgrunden. 23.02.22 kl. 13.21. Nytt foto om tre månader…

23.02.2022 klockan 12.07 och 12.38, efter utförd dagsmotion. Lilla Mhy har lugnt kunnat stå i sitt garage hela veckan, OO passade på att bunkra förnödenheter innan snöfallet satte igång. Nu står en ny gemensam färd för dörren antingen under regnig fredag förmiddag eller solbelyst eftermiddag eller lördag.

Inga fler snöfall, inom överskådlig tid, ser det inte ut att bli. Kanske inte så rejäl snösmältning heller. Någon sa någonting om tidig vår i södra Finland. Få se.

Troligen högsta punkten på OO:s plats på jorden. 23 (minusgrader) och 24 (plusgrader) februari. Kan du upptäcka de två stolarna? Gamla trädgårdsstolar, mera som installation än att sitta på. Rönn till vänster. OO umgicks med planer på att flytta sommarsängen dit, men i somras smakade det inte. Känns lite utsatt. Få se, på fredag skall det hända (stjälpa) stora saker i den omedelbara närheten.

Bjuda på te, ja. På altanen. Hoppas ingången till altanen, till höger, ser tillräckligt inbjudande ut. Genom porten mera mitt i bilden går man nerför några trappsteg till ”nedre” trädgården, välkomna! Längst till höger en pumpvattenpump, busken till vänster är ett gullregn. Bakom lyktstolpen står en fontän, som synes…

Välkomna till altanen! Fotot är taget genom dörrens glasruta, gick inte på annat sätt. Snöberget fylls på allteftersom snön på taket rasar ner. Lite jobbigt att skapa sittplatser – hård snö – men kommer det gäster försöker OO ta sig ut med spade i hand och skapa rumputrymme. Även om teet skvalpade ut ur muggen vid fotograferingstillfället så skall det gå att ordna ett teparty. Bord och stolar kan inte utlovas förrän tidigast om två månader, men man vet ju aldrig. Sol och regn och plusgrader i lämpliga kombinationer står högt på önskelistan nu.

Hälsningar från vinterklimatet!

Bänkidrottaren filosoferar

OS är över för den här gången. Så vad skall man göra nu då? Rättare sagt: vad skall man hitta på att skylla overksamhetslusten på? Några veckoslut är räddade, men… Nej, så illa är det inte. Men OO gillar att titta på idrott, dock inte allt.

OS-avslutning, TV-bild av snöstjärnan. Strama långa idrottarinmarscher är inte OO:s favoritprogram, och även här blev de fria klungorna av idrottare långa. Den ena finlandssvenska TV-kommentatorn frågade den andra: ”När kommer Finland?” Svar: ”De har redan kommit”. Inte många idrottare att välja på, ishockeykillarna var kanske inte riktigt representativa, Kerttu skulle få medalj och Krista bar Finlands flagga. Tre musketörer (masketörer?) eller de tre sista mohikanerna var ändå på plats:

Gladögda skidskytten Tero Seppälä, frispråkiga längdskidsdebutanten Remi Lindholm och sympatiska längdskidåkaren Perttu Hyvärinen representerade med stil. Bilden är förmedlad av Facebook-vännen Glenn, far till Remi. Denna östnylänning är nu tränare, som bäst för Kinas landslag, men har också varit expertkommentator i TV i skidsammanhang. Den något år gamla minnesbilden är tydlig för OO: Jessie Diggins spurtar mot mål och Glenn kommenterar i sin lugna stil: ”Hon kommer som en helikopter”. Han fäste också tittarnas uppmärksamhet på teknikdetaljer, OO lärde sig en hel del. Tack, Glenn!

Ett idrottsnegativt inlägg på Facebook fick OO att ta sig en funderare på varför hon ser på sport överhuvudtaget. För egen del är hon ingen tävlingsmänniska, visst är det trevligt när Finland är i topp, men även annat är fängslande. OO måste SE, inte enbart höra. Så småningom gick det berömda ljuset upp: Rörelse, harmoni, elegans, teknikbehärskande, viljans seger över fysikens lagar, människor som tränat och finslipat detaljer, idrottarens liv – allt fascinerar. Att se Iivo Niskanen skida i klassisk stil, som på bilden ovan, är njutningsfullt. Det ser så lätt ut, är rytmiskt och går undan…

Pyroteknik i världsklass. OO är ingen större vän av ishockey och andra lagsporter. Skönheten kan diskuteras. Visst, skicklighet och kroppsbehärskning, men… Curling? Fysiskt ensidigt och tungt, samtidigt lite som schack och snooker, inte superintressant för OO. Alla möjliga ”åka ner och hoppa och snurra”-idrotter är vackra – speciellt i reprisen i slowmotion när man vet att landningen lyckats och kan räkna antalet snurr. Hur hinner de med alla vändningar i luften? Likaså konståkning och backhoppning. De tävlingarna har OO inte följt med lika ivrigt som längdåkning, skidskytte och nordisk kombination.

Först var det Geiger, sen var det Graabak, och så kom Kerttu. Vadå? Jo, dessa tre gjorde alla en enorm upphämtning på sin skidsträckas sista kilometrar. Tysken G och norrmannen G i nordisk kombination och Kerttu Niskanen på 30 kilometer i söndags. Hon som för ett knappt år sedan fick lära sig gå på nytt efter ett oförklarligt vadbensbrott i en världscuptävling. Avgörande var kanske det som hennes man och tränare ropade:”Du kan om du bestämmer dig för det!” Kerttu har eventuellt världsrekord i fjärdeplatser, ”ta inte en till!” Så hon tog i allt vad tygen höll, trots att skating är hennes ”sämre” teknik.

Efteråt fick hon igen göra ett av sina berömda medaljskutt (det här är av äldre modell). Dessa två syskon Niskanen lär ha en fantastisk syreupptagningsförmåga. Och en person från Borgå var ansvarig för deras skidors skick…

Kerttu med sin man Juho Mikkonen på självständighetsbal 2017. Snygg kreation? Storasyster är kläddesigner. Lillasyster är konditor, hon levererade medaljtårtor till OS-studion i TV. Syskonens huvudsponsor arrangerar ikväll, 22 februari, medaljfest i Vieremä – sådär lagom slarvigt sagt i mitten av Finland, 200 kilometer sydost om Uleåborg. OrdOdlaren skickar härmed sina personliga hyllningar till syskonparet som tillsammans kammade hem fem OS-medaljer.

Efter avnjuten OS-avslutning blev det vandring längs sparkstöttingslämpliga vägar. Och det blev phi i kilometrar! Idag blev det 880 steg. Det kallas 45 minuter snöskottning. Det kom en rejäl dos igen, ungefär 25 cemtimeter på ett dygn. Tokodii e ja leid.

Ti arbeit ilaag – på talko (ordförrådsutvecklingsinspiration, del någonting)

Där står den, på sin lilla bergskant i byns utkant. Ungdomsföreningslokalen i hembyn. Där såg den lilla flickan sin första långfilm, Titanic. Varför pappa tog sina två döttrar på den föreställningen vet ingen nu levande. Från och med cirka 1960 var verksamheten i huset noll.

Huset i juli 1969, fotat för ett reportage som journalistfröet gjorde då – stegarna visar att renovering är på gång. Hur det blev så hör inte hit, men hur det gjordes är väsentligt här: på talko. Ett ord som är oöversättligt enligt oss finlandssvenskar och finnar – på finska pratar man om talkoot. På en diskussionssida listas 14 svenska ord som är lite ditåt, men smalare: bl.a. grannhjälp, volontärarbete. Har ett svagt minne av att det finns ett ord på gutamål…

En något dålig men bra bild! Ungdomarna hade talkokvällar på tisdagar och fredagar, de äldre som hade möjlighet arbetade på dagarna. Ser ni ”klumpen” på takåsen? Han målar. Tror det var han som ropade åt skribenten: ”E je så råolit!” Man arbetade för en gemensam sak, kunde umgås samtidigt och slänga käft på kvällskvisten. Vet inte i hurudant skick huset är idag.

Ordet talko har vi fått från söder. I estniskan finns ordet talgud, i lettiskan talka. (Och i Borgå finns en affär som säljer kontorstillbehör som heter Talka, undrar… skall fråga vid nästa besök). Om ett stort arbete skall göras, ett arbete som behöver många händer, då bjöd man till talko (idag tyvärr mera sällsynt). Måla ett hus, lägga nytt pärttak, kapa och klyva ved, putsa upp ett skogsområde – eller bärga hö.

Detta hände 1985. God timotejväxt, väl lämpad för hästar, skall vara torrt och dammfritt. Då är det bäst att det får torka långsamt på störar, som OO säger, i snejsor som andra säger. Vi fick ihop ett gäng bekanta (alla inte på bilden) på ”höjstöörantalko”. Åkern låg en kilometer från hemmet, OO körde ut kaffe till åkern, men köttsoppan, brödet med tillbehör och drycker serverades vid ett bord hemma på gårdsplanen. OO bjöd dessutom på bastu och ådopp efter fullgjort arbete, hon ville överraska. Då märktes en språkskillnad. De finska talkoarbetarna tog bastun för given, de hade handdukar, schampo och klädombyte med. De finlandssvenska blev överraskade.

Hästarnas vintermat torkar. Talko är att göra ett jobb gemensamt, hjälpa varandra, göra gott, uppleva samhörighet, få mat, kaffe och frejdligt umgänge, gott humör, god humor och mera sådant. Rena rama hälsoinjektionen.

En av OO:s Facebook-vänner älskar snö, både att skida på och att skotta. Han bor i ett radhus där invånarna har var sin talkovecka som gårdskarl. Och så han skottar… Många föreningar ordnar olika verksamheter som talko: höststädning, vårstädning, olika reparationer… Minns när bönehuset i byn målades på talko. Killen uppe på takåsen på svartvita bilden ovan stod då på en stege, en pinne brast, och gissa vem som stod i fallriktningen och drogs med? Rätt. Gul målfärg och två kompisar låg på marken, vred sig, skrattade – och alla andra talkoarbetare kunde inte annat än skratta de heller.

Talko i Borgå Trädgårdsförenings rosarium vid Borgå sjukhus 2 oktober 2021, årets sista. Det är en hel del krypande och klippande och rensande medan skratten och ”skvallerpraten” håller mun och öron sysselsatta.

Efter nån timmes jobb får mun, mage och psyke belöning. Kaffe och te med salt och sött tilltugg smakar. Dessutom lotter. Föreningens ordförande har varit på sin årliga tiggerirunda till trädgårdsföretagen i stan och skaffat fina vinster. Varje gång en person deltagit en talkokväll får han/hon en lott, det blir max sex lotter per person.

Svenskfinlands egen humorgrupp KAJ har också en sång om talko som ingick i gruppens första musikal på Wasa teater. Tyvärr finns den inte som enskild video på Youtube. Men titta i stället på videon Taco Hej (me. Gusta). Den spelades in i en enda tagning en sommarnatt på en avstängd landsväg i byn Rejpelt i Vörå. Ett rejält talkoarbete det också, kolla sluttexterna: kan ni räkna namnen på dem som varit inblandade? Folk ställer upp när det handlar om bygdens pjasande pojkar. En video i snabba klipp om hur videon gjordes finns också, Making of KAJ – Taco hej (me. Gusta).

Fredagsmys ikväll? Alltså mys, inget annat ord. Ni kan ju fira ilaag – tillsammans.

Mot ljusare tider!

Ljus, ljus och ljus. Kynttilä, valo, vaalea/valoisa. Candle, light, light. Küünal, valgus, hele. Candela, luce, chiara/luminoso. Svechka, svet, —. Samt norrsken, revontulet, aurora borealis, virmalised, severnoje sijanije. Den ryska stavningen svajar, ber om ursäkt. Begrunda själv språklikheterna och svenskans utslätande, när man tappat bort ordet kyndel.

Norrsken har nästan blivit vardagsmat här i trakterna i vinter. OrdOdlaren har inte jagat och fotograferat. Sådana himlafenomen var så pass vanliga i barndomens tider och trakter att förtjusningen har mattats av. Folk har fotat och publicerat, och OO väljer att låta Borgås egen pangfotograf Niko Laurila stå för illustrationen. Han kan han! Ett hjärta, lämpligt för måndagens firande…

Kyndel, kynttilä, küünal, candle, candela, Kerze. Kyndelsmässodag. Hur firade du den mycket gamla och mycket bortglömda helgen? Den infaller egentligen 2 februari, 40 dagar efter 25 december, som bl.a. Herrens frambärande i templet. OO tystar ner religionsläraren, annars ryms inget annat här. Talet 40, quaranta, karantän…

Kyndelsmäss har också i folkmun blivit Kvindersmäss och Kvinnomässa, en dag då kvinnor får festa utan män. Skäl att återkomma om sisådär 51 veckor, 4-5 februari 2023, kvinnligt OO-firande…

Valo som förnamn har funnits i den finska namnsdagsalmanackan sen 1950. Placerades dagen efter, 3 februari. I slutet av 2019 bar 998 män och 80 kvinnor namnet, ett lämpligt könsneutralt namn (även om OO tycker att alla namn som slutar på o är maskulina). Valo som efternamn är nästan lika vanligt, för 871 finländare.

Ytterligare en norrskensbild, men så läcker att OO inte kunde motstå. Fotograf Heiki Tees, publicerad på Facebook. Ljus i Borgå. Knappast alarmnummerdagen till ära, men ändå öppnades ljusfestivalen i Borgå 11.2 2022 klockan 18. Borgå Ljus kallas den, Porvoon Valot på finska. Inte den smidigaste översättningen till svenska, men rakt av blir det ju så. Man får ta vad man kan få…

Festivalen ordnades nu för tredje året i rad. Under tre kvällar, 18 – 21, kan man gå runt och betrakta olika ljuskonstverk/installationer med kringhändelser. OO har inte varit på plats tidigare, beslöt sig nu för att ta sig en titt, en liten runda. Första objektet beskådades nära bilens väntplats. Gångbron har vid olika tillfällen annars också utmärkt sig med stiliga färgförändringar i alla upptänkliga kulörer. Tyvärr fastnar inte alla så bra på bild. Stora fantastiskheter behövs inte för att det skall bli njutbart.

Lauri Leino, OO:s favoritdrönarfotograf (känner honom inte, men har skriftligt tillstånd till att få sprida hans bilder) presenterar här gångbron, Alexandersbron, slalombacken med konditionstrappan och lite till. Vackert!

Runeberg på sin stod hade fått sällskap av elever från dansskolan som rätt märkliga lysande figurer i kreativa kreationer. Långsamma, suggestiva rörelser till en musik som var – nåja. Roligt och annorlunda och blir kanske festivalens publikfavorit.

De senaste veckornas väder, två mäktiga snöfall blandat med töväder, nattkyla och till och med sol, försvårade framfarten för en som är ovan med ”stadstrafik” av alla de slag. Det blev ”så halkom vi så småningom”, eftersom sanden delvis smultit in i de ”småkulliga” trampade och av maskiner oputsade trottoarerna.

Holmska gården, en del av stadens museum, förvandlades sakteliga till – tja, en schweizerost? Passar ju bra, eftersom några konditorimästare med schweiziskt ursprung verkat i gården på 1800-talet. Här invid, på det troligen sexhundraåriga torget, grillade och sålde stadens svenskspråkiga lågstadieskola korv, av doften att döma.

Bilden lånad från stadens webbplats, fotad på ljusfestivalen 2021. Kyrkan uppe på sin backe har deltagit synligt varje år, med både fasadbelysning, himmelsk belysning och möjlighet till både lekamlig och andlig spis på kyrkbacken och inne i kyrkan. Nu var det bara så, att OO:s ben och balansorgan och sällskap protesterade: inte halka i uppförsbacke! Försöker kolla in andras bilder, även om ljusfenomen inte är lätta att fånga på stillbild. Men oj, så mycket folk som vandrade omkring! Hoppas Borgå har mutat in sin speciella vinterhappening!

Sjuåringen lottar ut, paketerar och postar…

Pernå, Lovisa, Borgå, Klintehamn, Västerhaninge, Onsala och Tollered. På dessa orter sitter Lena, Janica, Lasse, Ingrid, Carita, Tua och Eva, här i omskakad ordning med hänsyn till orterna. De kommer alla att få ett kuvert på posten. OrdOdlaren hoppas att postverken sköter sitt. En ”vinst” går bombsäkert fram, på tisdag kväll. Överlämnas från hand till hand. För visst var det kiva att Michaela hade tur i lottdragningen, tack vare en kommentar om ett inlägg där hon själv var med!

OrdOdlaren fotogr – nej, Självutnämnda Växtologen fotograferar en ek som behövs för att skriva lättsamt om ekar. ”Vinsterna” som sänds iväg på tisdag är just växtkåserier. Skribenten kan bäst beskrivas som ett mellanting mellan en upplysningsgivande gammal folkskollärare och en gammalmodig (just det!) kåsör. Så tycker OrdOdlaren och njuter tidvis.

29 januari, klockan 14.43. Här skall det njutas sköna testunder med mera om någon månad. Hoppeligen i april. Reaktion? ”Hoppeligen” klassas som finlandism av språkvårdarna. Svenska Akademins ordbok: som förhoppningsvis, något skämtsamt. Belagt 1957. Vadå skämtsamt? Fredrik Sonck: ”Poeten invänder: betoningen ligger på den första stavelsen i hoppeligen, och därmed får ordet en helt annan gäckande nyans i sitt hopp”. OO håller med. ”Hoppeligen” vinner mera mark än ”förhoppningsvis”, hoppeligen!

30 januari klockan 9.41. Det här är inte kiva. ”De bara öukar å öukar, sa han som åt ärtsoppa i regne”. Kiva – jovisst, finska och helimporterat till sydfinlandssvenskan. Alla ljud korta. Inte precis OO:s favorit i skrift, men verkligt fungerande i talspråk. Passar bättre i våra dialekter än ordet kul, som folk i Österbotten importerat. Kiva i grundform går helt bra, men en finskspråkig väninna for ut i en kaskad av fula ord: ”ni komparerar på ett försvenskat och för en finne fult sätt, kivogare, kivogast! Skäms!” Kan en språkmänniska förklara varför det blir så? Kivare och kivast? Ha. Hör Olle, modersmålslärarlegenden, dra ett snett leende och mumla ”mera kiva, om man nu måste…”…

5 februari klockan 13.24. Huvadå. Finns det ordet? Hittade ”hugaligen” och ”huvaligen”, som enligt Wictionary är ”norrländska” och uttrycker bestörtning, äckel eller att det är synd om någon som drabbats av olycka. Synonymer: fy så hemskt, usch, fy, hu. ”Huga” säger man om något som är jobbigt eller obehagligt. Krösamajas ord. OO:s ord är huvadå.

7 februari klockan 9.39. Plusgrader. Första snöbiten från taket kom ner med bång senaste natt. Bara endast första lilla… Nu har OO verkligen fått leidon. Uttalas med o eller å. Dialektalt av leda, tristess. Man är utled på någonting, men inte riktigt lika starkt. Kan också sägas som leid, som adjektiv.

Legendarisk är historien om den filosofiskt lagda mannen som hade krattat ihop tomtens höstlöv, och när högen var som störst kom en vindpust och bredde ut den igen. Mannen lade lugnt ner krattan på marken, betraktade det hela en stund och konstaterade lakoniskt: ”Tokodii e ja leid”. Sånt här är jag trött på. Medge att dialektuutrycket är mera kärnfullt.

Snökonsten från en annan vinkel. Och huvadå så mycket snö som skall komma ner… Hur håller krusidullsnön ihop? Kristallerna binder ihop sig på något genialiskt fysikaliskt temperaturmässigt sätt. Egentligen grömt grant (nordsvenskösterbottniskt vanligt uttryck för mycket vackert). Int rikit en glansbild, men näråpåå.

Tack ni som kommenterade, GRATTIS ni som hade tur i utlottningen, hoppas ni läser innehållet i era brev…

Berätta gärna vad ni tyckte! OO mårar åpåå…

Tidigare äldre inlägg

Bloggstatistik

  • 85 930 hits

Flagcounter

Flag CounterFlag Counter
Skogsträdgårdsbloggen

Odla ätbart överallt

gotlanduppochner

Vi hoppas att du ska trivas med våra ö-inlägg. Oavsett om du bor på ön året runt, kommer hit med jämna mellanrum eller aldrig varit här... Givetvis skulle det varit trevligt om vi kan få dig, som aldrig varit på Gotland, att åka hit för första gången. Vi tror inte du skulle ångra dig. Chansen är betydligt större att du drabbas av samma känslor som Bosse fått varje gång, som vi varit här på semester. Välkomna önskar Bosse och Solveig Lidén!

Livet efter 80

♥ Hänt ♥ Känt ♥ Tyckt ♥ Tänkt ♥

Anitas blogg ... De fyra blomsterhaven

En blogg om fyra blomsterhav ... på min fönsterbräda, i mitt uterum, i min trädgård och ... allas vår trädgård

att leva sin dröm

med ljuvliga hundar

Parasta lähteä nyt

Matkoja lähelle ja kauas

Lena i Wales, Spanien, Sverige och lite överallt

Lena Dyche reseledare och guide sedan 30 år. Här delar jag med mig av resetips från Wales, Spanien, Sverige och lite överallt, på ställen jag bott och arbetat i. lenadyche(at)gmail.com

Livet efter 70 – Blogg 2004-2018

Ordbruk och bokstavsskötsel med varierande salladsingredienser.

Debutsky's Blog - Inne i huvudet på en författare

Ironi blandas med egensinnig humor. Ibland kan inläggen ta ett och annat allvarligt galoppsteg.