Idag är det Smålands nationaldag! Nja – smålänningarnas, kanske. Det skall vi fira! Hur skulle det vara med en möök bäss? Nä. Det skall vara annan gota. Prinsesstååta, för de ska vara massipan!
Idag är det nämligen Fössta Tossdan i Mass, en dag som på tio år har gått från en liten facebookgrupp till rikskändis över landsgränserna och blivit verkligt stor! Enligt historien var det ett syskonpar i förskingringen (föschingringen) i Stockholm som startade det hela för att hedra smålänningars dialektala förmåga att skutta över r-et framför en konsonant. Undrar om det finns ett enda konditori i hela Småland som inte serverar massipantååta fössta tossdan i mass – muséet i Jönköping lär göra det.OO får också fira! Det har utvecklats en mängd ringar på vattnet, och dagen vill vara en festdag för alla som gillar dialekter. OO anmäler sig på stubinen! Hon vill försöka vrida till språket på kariska, sydösterbottniska, strömforsiska, pedesi, kokkola – och tjeschissprååtji, föståss. Såklaat har hon skaffat sig den här boken
och flera andra böcker på österbottniska språk och östnyleendskå finns i hyllan. Den här har hon inte ännu riktigt fördjupat sig i, men läste för en stund sen att Agnetha Fältskog (från Jönköping) sjöng på sin debutskiva: ”Nu fösst fösstår jag…”. Och Fredrik Lindström berättar också om en sportreporter som talade om ”en falig höna” när han refererade en fotbollsmatch. Ingalunda gäller detta r-skuttande hela Småland, men det är ju verkligt roligt att det gjorts en ”grej” av det hela. Mera sådant!
I många andra delar av Sverige tenderar bokstavskombinationen bli ett sje-ljud: föschta, masch… Har förreschten en gång läst ett kåseri med anledning av att någon (på allvar?) föreslagit att alla sje-ljud i svenskan borde stavas sj. Vad skulle sjefen säga om det…
Möök bäss – har ni löst det? Mörk bärs. Mörkt öl. OO hoppas att hon hittar en liten, liten massipantååta på sina färder när eftermiddagen ”gryr” idag!
OO funderar: hur blir det på tjeschissprååtji? Fössta tåossdaain i mars? Tungan säger r i månadens namn. Rätta om det är fel! Än närpesiska då? Försökte ta reda på, men helt svar gavs icke till skrivande stund. Föschta, det är ganska så säkert. Men sen? Tåoschdaain eller -daan? Masch?
OO:s kunskaper utökades på köpet: Hon fick veta att det planeras en DialektFestival någonstans i Svenska Österbotten 15 augusti 2020!Kanske de här tre kreativa gossarna kommer att delta? Kevin, Axel och Jakob, KAJ? Inget yppas. Platsen och programmet är hemligt tillsvidare. Det är stämnings- och spänningsskapande att droppa lite information då och då! Anar en liten aning av en av dialektdyrkarna bakom det hela. I den landsändan finns en hel del dialektsångare, det finns artister att välja emellan KAJ är ju OO:s absoluta favorit, från barndomstrakterna, vi pratar till över 90% samma dialekt.
Grattis idag, Småland och alla dialekter i det svenska språkområdet! Tulpanerna fick OO i tisdags, när hon berättade om en resa på Estlands öar (Dagö, Ösel, Moon) på finska. De finskspråkiga åhörarna fick bl.a. smaka på ordet ”lossi” som på finska är en liten färja, men på estniska betyder slott – jämför med tyskans Schloss, Sjutton, så intressant det är med allsköns språkvarianter…
Nancy Lökfors
Mar 05, 2020 @ 10:04:54
Dialekter är härliga. Men så vi fick skämmas för vår då vi började i läroverket i den anrika staden Borgå, privat flickskola och allt. En av mina klasskamrater hade börjat uppsatsen ”Min katt” med orden ”Min katt är en kållekatt”. Och magister Roos stod framme i klassen och hoppade högt av ilska och meddelade att det inte heter kållekatt (eller enligt finskt stavning kollekatt) utan HAAANkatt. Då och där, 11 år gammal, beslöt jag att hankatt säger jag bara om det är någon som inte vet vad en kållekatt är. Numera har ordförrådet utvidgas med att kålle också kan kallas frass.
GillaGilla
Märtha
Mar 05, 2020 @ 11:16:27
Kollegan Birger från Malax berättade att när de en gång i folkskolan hade diktamen var rubriken ”Katten Hjalmar”. En i klassen skrev ”Katten jalmar”, och fullständig kommunikationskrock följde. Malaxkillen ansåg att det var ett verb, för så säger man i stora delar av Österbotten att katten gör när den på normalspråk jamar. Och kållekatt/kollikatt lärde jag mig här. Envisas ju förstås med det österbottniska frass, som är ett rätt så härligt ord, vet inte varifrån det kommer. Våra lärare blev inte arga för dialektala uttryck, snarare skrattade de. De flesta hade ju samma dialekt i botten, eller så var de synnerligen intresserade av språkets variationer.
GillaGilla
Anita
Mar 05, 2020 @ 10:44:09
Jag älskade Agnetha Fältskogs debutsingel ”Nu fösst fösstår jag”. Men pinsesstååta har jag aldrig gillat, för mycket gädde. Dialekter däremot är kul. Själv tycker jag inte jag pratar någon dialekt men det gör jag nog. I varje fall blir jag härmad ibland då jag har en tendens att säga e där det borde vara mer dragning åt ä, t.ex. epple istället för äpple. Och stan där jag bor heter inte Södertälje utan Sö’tälje 🙂
En annan lustig sak är att stavningskontrollen när jag försöker kommentera inte bryr sig om dialekter. När jag ska skriva ett dialektalt ord så envisas den med att ändra det till det den tycker är det korrekta … det är ett riktigt ”eelende” att få till en kommentar 🙂
För övrigt en icke-regn-dag här för ovanlighetens skull. Morgonpromenaden var skön! Ha en bra dag!
GillaGilla
Märtha
Mar 05, 2020 @ 11:10:18
Hmmm, inte är massipantååta riktigt in favorit heller, men man kan ju uppoffra sig en dag i året 🙂 På telefonen har jag stängt av all stavningskontroll, eftersom jag skriver sms på dialekt till bl.a mina systersöner. Tycker verkligen att dagens tema är ett av de roligare jag har märkt. Skall också ivrigt följa med hur DialektFestivalen utvecklas (stavningen är mitt påhitt). Här i huset blandar vi alla dialekter så gott som vi kan, och då blir det både ”ein epel”, ett äpple, ”it epäL” eller något annat (stort L anger att l-et utläses som tjockt)! Halvmulet här, plus 4. Ha det gott!
GillaGilla
Ingrid
Mar 05, 2020 @ 10:55:40
Det blir roligt för dig är du kommer till Gotland och får träna upp dig i gutamål. Där finns många roliga ord och stavningar att ta till sig. Visst är det kul med dialekter och språk!
Kram, Ingrid
GillaGilla
Märtha
Mar 05, 2020 @ 11:04:33
Jo, gutamålet är inte sååå svårt, eftersom det påminner till en del om min barndoms dialekt – sen är frågan om det blir någon resa överhuvudtaget. Jag har gett mig den på att jag kommer privat om resenärerna sviker!
GillaGillad av 1 person
Karin Eklund
Mar 05, 2020 @ 18:34:51
Dialekter måste man vara rädd om och tack o lov tar man dem åter till hjärtat.
Min mamma var från Sund (kommunen där Kastelholms slott ligger, men det vet du fösståss) . Hon sade alltid att hon var fon (von) Sund .
Tårtan står jag över hur man än kallar den 😉
GillaGilla
Märtha
Mar 05, 2020 @ 20:24:26
En av mina studiekamrater flyttade till Sund. hon påstod att folk i Mariehamn sa ”Du som bor där bak i Sund”! Dialekt har alltid fascinerat mig, och jag låter det gärna höras varifrån jag kommer. En tid trodde jag det var fult med dialekt, men det gick snabbt över. Tack och lov. Jo, massipantååta är inte riktigt det jag längtar efter heller, men en liten hade jag gärna vilja äta dagen till ära. Fanns inte i butiken när jag kom hem från mina irrfärder västerut idag… Nu förväntas soligt och kallt, ser väderrapport just nu… Ha det gott!
GillaGilla