Att prata eller inte…

Mihkainbharsarhcakarr, tenin-drazana, ulwimi lasekhayo, bahasa ibunda, jezyk ojczysty, madrelingua, emakeel – jag hoppas att inte alltför många bokstäver blev fel när jag stavade på översättningssidan. Allt är samma ord, på burmesiska, malagassiska, zulu, malajiska, polska, italienska och estniska. Samtliga, utom det sista, torde vara större språk än både svenska och finska. Ett ord jag alltid haft lite svårt med…

Uppvuxen i en svensk by med en mamma vars starkare språk var finska, även om hon talat svenska i hela sitt liv i den finska by där hon växte upp med en svensk mamma. Hennes skol- och skrivspråk var finska. Hon lyssnade på finsk radio, umgicks med finska vänner – och pratade svenska med oss barn. Jag hade ändå ganska lätt för finska i skolan, jag hade ju passiva språkkunskaper och utvecklade rätt snart ett ”öra” för hur det skulle låta. Så mitt modersmål är… Mitt fadersmål och skolspråk är i varje fall svenska. Och redan tidigt i livet gjorde jag bekantskap med många finlandssvenska dialekter, och fascinerades.

Därför är min hjärna ordnad så att det finns en stor flerrumslägenhet i ett plan för svenska, varianter och dialekter, och dessutom några skrubbar för norska, danska och isländska. De aktiveras vid behov. Tvärs över korridoren finns den engelska lägenheten, dock inte med alltför många rum, men den är rätt stor och någorlunda välstädad. Det finns två lägenheter till. Den ena är unken och dunkel, men jag vädrar den ibland, och det är rätt så roligt att släppa ut derdiedasdemden och igen ordna dem enligt barndomsdialektens uppfattning om maskulina och feminina substantiv. Det rådet gav läraren i tyska, hon talade samma dialekt som vi elever. Den sista lägenheten är rätt så ny, och där ligger hyllor och lådor ännu i en rätt kaosartad röra. Det blir säkert bra, blott jag orkar organisera. Det tar ändå tid. Italienska.

Finskan? Den befinner sig en trappa upp, utan hiss. Men i golvet ovanför svenskavåningen finns hål, lämpligt med studsmattor under. Jag snavar och snubblar och faller ner genom hålen när jag är trött eller inte alltför koncentrerad. Men jag studsar ganska lätt upp igen. För det mesta rör jag mig rätt så smidigt och undviker hålen. Finskavåningen känns oftast trygg och trevlig, även rolig. Dialektrummen och de finsksvenska blandningsrummen – speciellt det helsingforsiska – är ändå obehagligt oorganiserade. Det känns inte som om jag skulle ha någon större lust att systematisera i dem.

För ungefär tjugo år sedan reste jag med en helfinsk grupp i Indien. Plötsligt befann jag mig i den situationen att jag måste tolka mellan engelska och finska. Det blev ett fasligt spring i trapporna, en mycket ovan uppgift. Jag tror att jag lyckades någorlunda, och somnade gott i hotellsängen. Vaknade pigg, pratade med min helfinska rumskamrat – tills hon utbrast:”Mitä sä höpiset? Ungefär ”Vad pratar du för strunt?” Jag tänkte efter en stund, sen fattade jag att jag pratat min barndoms svenska dialekt med henne. Jag landade i det mest bekväma rummet efter kvällens ansträngande spring.

Det blir mera språkfunderingar längre fram…

12 kommentarer (+lägga till din?)

  1. Nancy Lökfors
    Mar 08, 2015 @ 08:46:26

    Tolka ja. Minns en gång i Norge. Jag hade tolkat alltför länge – helt i strid med alla rekommendationer, Under den tredje dagen talar en norrman. Då hörs det plötsligt från publiken ”puhu suomea, Nancy!”. Jag hade tolkat norska till svenska.

    Gilla

    • Märtha
      Mar 08, 2015 @ 09:23:10

      Jaa-a, ibland går språken i kors. I början av mina italienskastudier kom ofta tyska ord i stället för italienska, ord som jag absolut inte annars hade kommit ihåg!

      Gilla

  2. STORA SYSTER
    Mar 08, 2015 @ 22:54:39

    O.k. Ju fler kockar……….dess bättre soppa eller….? Det är bra att kunna språk. hoppas fler inser det. Bra.

    Gilla

  3. Ingrid
    Mar 10, 2015 @ 13:20:13

    Så mycket trevligt du kommer att uppleva i det där italienska rummet. Italienska är ett underbart språk!
    Kram, Ingrid

    Gilla

    • Märtha
      Mar 10, 2015 @ 15:27:28

      Ja, Ingrid, vi har så innerligt roligt i kursen, på fjärde året, så redan av den anledningen fortsätter jag. Och jag är ju närapå operafreak och många av mina favoritoperor är ju italienska. Nu skall jag just ta itu med veckans läxa, så ett nytt blogginlägg får vänta.

      Gilla

  4. Carita Liljendahl
    Mar 11, 2015 @ 10:05:20

    Det var roligt skrivet om korridorer och rum och en trappa upp. Saknar ändå bilder som piggar upp bloggen, men jag kanske är i minoritet. Har lättare att läsa lite längre texter om de bryts av bild/bilder. Men jag läser dig! Keep on going!

    Gilla

    • Märtha
      Mar 11, 2015 @ 10:40:34

      Tack, Carita! Om jag kunde teckna skulle jag gärna rita en bild av min språkhjärna… Jag har ett problem med bilder och ett annat tekniskt problem som jag borde få hjälp med, har skrivit fb-meddelande till dig, tror jag. Idag nytt inlägg, med nån sorts bild… Blott jag hinner mellan italienskan och en viss gubbservice…

      Liked by 1 person

Bloggstatistik

  • 15,493 hits

Flagcounter

Flag CounterFlag Counter
att leva sin dröm

som självförsörjande ö-bo(nde)

Parasta lähteä nyt

Matkoja lähelle ja kauas

Lena i Wales

Bloggen om vad som händer här i Wales och vad man pratar om just nu, men också fakta om landet och hur det är att leva här. lenadyche(at)gmail.com

Livet efter 70

Ordbruk och bokstavsskötsel med varierande salladsingredienser.

DET SKA VARA LÄTT ATT LEVA....

Ordbruk och bokstavsskötsel med varierande salladsingredienser.

Debutsky's Blog - Inne i huvudet på en författare

Ironi blandas med egensinnig humor. Ibland kan inläggen ta ett och annat allvarligt galoppsteg.

%d bloggare gillar detta: